您好,欢迎来到尚车旅游网。
搜索
您的当前位置:首页《滕王阁序》新译

《滕王阁序》新译

来源:尚车旅游网
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

《滕王阁序》新译

作者:张仕平

来源:《新课程·教研版》2012年第01期

古时豫章旧郡, 今日洪州新府。 上对翼轸两星, 下接衡庐二山。 剪裁三江作衣襟, 串连五湖成腰带; 西控蛮荆乡, 东连瓯越地。

物华天宝,神剑光气将牛斗星座辉映; 人杰地灵,徐儒德行被陈蕃太守景仰。 洪州繁盛像云雾升腾, 人才众多似星光闪耀。 城池坐落夷夏要塞, 主宾尽是东南俊杰。 仪仗重重,都督阎公驾到; 车马宣宣,宇文刺史光临。 十日休假,胜友如云; 宾客千里赴会,高朋满座。 文词宗主孟学士文采飞扬,

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

武坛名将王将军英姿勃发。 探望家父路过胜地, 结交名士出席盛宴。

十分无知,深表惭愧;(因无知而惭愧) 三生有幸,倍感欣慰。(为有幸而欣慰) 时令正当九月, 季节已是深秋。

积雨消散,潭水清凉;(潭水清澈别具凉意) 烟光凝聚,山影昏暗。(山影昏暗略呈紫色) 在高高的山路上驾长车, 于巍巍的丘陵中赏美景。 举目望长洲, 抬头观高楼。

重重峰峦间青翠的树丛飘摇若飞, 高高楼阁顶朱红的油彩鲜艳欲滴。

仙鹤野鸭栖息的沙洲,极尽岛屿曲折回环的景致; 桂树木兰构建的宫殿,巧随冈峦高低起伏的态势。 开启精美的阁门, 俯瞰雕饰的屋脊。

辽阔的山岭、平原充满视野, 迂回的河流、湖泊撩人心魄。

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

房屋排满地面,都是钟鸣鼎食人家; 船舶充塞渡口,全为青雀黄龙大船。 云消散, 雨停息。 阳光灿烂, 天空明媚。

飘荡的晚霞与孤单的野鸭结伴飘飞, 明净的秋水同辽远的天空浑然一色。

轻快的小船乘暮色归航,渔歌响遍于鄱阳湖畔; 整齐的雁阵被寒气惊扰,叫声消失在衡阳水边。 登高远望的胸怀顿时舒畅, 飘逸脱俗的兴致油然生发。 清脆的排箫曲引来阵阵清风, 纤细的歌唱声凝住缕缕白云。

梁孝王睢园竹林聚贤,豪爽气概远超陶渊明; 曹公子邺水荷塘咏诗,文章辞采直射谢灵运。 四种美好事物应有尽有,(四美应有尽有) 两个重要条件难得却得。(二贤难得却得) 放眼半空中, 醉心闲暇间。

天高地远,令人感到宇宙无穷尽;

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

兴尽悲来,让我明白兴衰有定数。 远望长安于昏黄的夕阳下, 遥看吴会在飘缈的白云间。 地势偏远,南海深邃; 天柱高耸,北斗远悬;

关山重重难逾越,谁怜苦命失意人; 萍水依依偶相聚,都是漂泊异乡客。 唉! 时运不济, 前途坎坷。 冯唐易衰老, 李广难封侯。

贾谊被贬长江,并非没有圣明君主; 梁鸿潜逃海边,难道不是昌明时代? 好在君子会觉察事物动向, 幸亏达人能知晓命运发展。

年龄虽老,可志气更加旺盛,怎会改变终身信念? 境遇虽艰,但节操更加坚定,绝不放弃凌云壮志! 喝了盗泉水,心境依然清爽; 处在涸辙中,精神照样愉悦。 北海虽遥远,御风可达;

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

时光虽流逝,惜时未晚。

孟尝清雅高洁,可叹他报国无门,空有激情; 阮籍狂放傲慢,怎学其走投无路,妄洒热泪。 我王勃, 地位卑微, 出身低下;

与终军年龄相当,而无路请缨报国; 和宗悫志向相同,却难以投笔从戎。 弃功名,愿舍一生富贵; 尽孝道,不辞万里艰辛。 我无知本非出色人才, 却有幸结识天下名士。 今灭已荣登龙门接受阎公礼遇, 不久将恭立堂前聆听父亲教诲。

如果不遇慧眼,即使有无限才华也只能独自叹息; 既然已得知音,虽然无高超技艺但不怕当众献丑。 唉!

美景不长存, 盛宴难再逢。

热闹的兰亭宴已成陈迹, 繁华的金谷园早变废墟。

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

临别作序,承蒙各位极力推荐; 登高赋诗,希望诸公尽情发挥。 冒昧地尽我微薄心意。 恭敬地写此浅陋小序。 铺陈一番, 成为四韵。

谨以此序抛砖引玉权作引子, 诚望各位挥毫泼墨撰写美文。

《滕王阁序》系骈文名篇,在翻译时,适当引导学生注重其对仗、工整的句式,感受骈体艺术,进而学习使用整句。当然,翻译时也可骈散结合,不拘一格。本篇译文仅仅在句式上稍稍整理了一下,至于音韵格律特别讲究,望有才之士指教完善。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- sceh.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-4

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务