您好,欢迎来到尚车旅游网。
搜索
您的当前位置:首页269962外贸单证实务课后题答案

269962外贸单证实务课后题答案

来源:尚车旅游网
学习情境一 走进外贸单证

一、单项选择题

1、D 2、C 3、B 4、B 5、C 二、多项选择题

1、 ACD 2、ABCD 3、ABCDE 4、ABCDE 5、CDE 三、判断题

1、√ 2、√ 3、× 4、× 5、√

四、案例分析题

1、分析:银行有权拒收单据和拒绝付款。保险单的签发日期应该早于提单日,但本案例提单的签发日期为7月15日,保险单的提单的签发日期为7月15日,保险单的签发日期为7月16日为7月16日,所以银行有权拒收单据和拒绝付款。

2、分析:银行有权拒收单据和拒绝付款。因为信用证明确规定商业必须手签,

而A公司显然构成了不符点,因此银行有权拒收单据和拒绝付款。

学习情境二 外贸合同的缮制

一、单项选择题

1、C 2、C 3、B 4、D 5、A 6、D 7、A 8、A 9、B 10、D

11、C 12、B 13、C

二、多项选择题

1、ABCD 2、ABD 3、BD 4、ABCD 5、ABCD

三、判断题

1、× 2、√ 3、 × 4、 √ 5、 × 6、 √ 7、 × 8、 × 9、 √ 10、 ×

四、操作题

学习情境三 信用证的开立、审核和操作

一、单项选择题

1、D 2、D 3、D 4、A 5、A 6、B 7、D 8、A 9、D 10、A 11、C 12、A

二、多项选择题

1、ABCD 2、ACD 3、ABCD 4、AD 5、ABC 6、AC 7、BCD

三、根据合同审核下列信用证,指出其中不符点来并阐述修改意见。

信用证审核结果

信用证号 LRT98057 合 同 号 SH20170351 1.REVOCABLE 改为IRREVOCABLE。 2.EXPIRY:SPAIN改为CHINA。 3.AS PER SALES CONTRACT SH20170341改为AS PER SALES CONTRAC SH20170351。 4.PARTIAL SHIPMENTS:NOT ALLOWED改为ALLOWED。 审证结果 5.AMOUNT:USD 3, 8.00改为USD 36, 480.00。 6.DRAFT AT:DRAFTS AT 20 DAYS’ SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE改为AT SIGHT。 7.PRICE TERMS:FOB BARCELONA 改为FOB SHANGHAI。 TH8.PRESENTATION PERIOD:6 DAYS AFTER ISSUANCE DATE OF SHIPPING DOCUMENT改为THE 15 DAY AFTER THE FORESAID TIME OF SHIPMENT。 9.CONFIRMATION:WITHOUT改为CONFIRMATION。 学习情境四 的认知与制作

一、单项选择题

1、A 2、D 3、D 4、A 5、D 6、A 7、D 二、多项选择题

1、ABCD 2、ABD 3、ADE 4、AB

三、(一)根据合同及信用证相关内容,制作商业。

COMMERCIAL INVOICE EXPORTER: NINGBO TEXTILES IMP. AND EXP. CORPORATION 12 GUOYI STREET,NINGBO,CHINA TO : CHR TRADING CO.,LTD. 39 TOTTENHAM COURT ROAD,MARYLEBONE,LONDON W1T 2AR,UNITED KINGDOM TRANSPORT DETAILS: FROM SHANGHAI TO LONDON BY VESSEL MARKS & NUMBERS INVOICE No.: INVOICE DATE: L/C No.: L/C DATE: S/C No.: S/C DATE: TERMS OF PAYMENT: L/C AFTER 30 DAYS SIGHT GD04-017 May 28,2017 IM02023502 April 5,2017 DE236256 March 25,2017 DESCRIPTION OF GOODS FULL COTTON KNITTED WOMEN TROUSERS AS PER S/C No. DE236256 88-701 88-702 TOTAL: QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT ITOCHU DE236256 LONDON No. 1-140 6000PCS 8000PCS 14000PCS USD 1,00/PC USD 1,25/PC USD6000.OO USD10000.00 USD16000.00 TOTAL AMOUNT IN WORDS: SAY USD SIXTEEN THOUSAND ONLY. NINGBO TEXTILES IMP. AND EXP. CORPORATION 刘淑

(二)根据以下所给信用证及补充资料制作商业。

COMMERCIAL INVOICE EXPORTER: GREAT WALL TRADING CO.,LTD. 123,SHENGLI ROAD,SHANGHAI,CHINA TO : YI YANG TRADING CORPORATION 88 MARSHALL AVE DONCASTER VIC 3108,CANADA TRANSPORT DETAILS: FROM SHANGHAI PORT TO MONTREAL PORT BY VESSEL 唛头 货名 MARKS & NUMBERS YI YANG ST505 MONTREAL C/NO:1-900 DESCRIPTION OF GOODS COTTON TEATOWELS 10 INCHES * 10 INCHES . 20 INCHES *20 INCHES. 30 INCHES*30 INCHES. TOTAL 16000 DOZS 6000 DOZS 11350 DOZS 33350DOZS 数量 QUANTITY 单价 UNIT PRICE CIF MONTREAL USD 1.31/DOZ. USD 2.15/DOZ USD 4.73/DOZ. USD20960.00 USD21900.00 USD53685.50 USD965.50 总值 AMOUNT TERMS OF PAYMENT: L/C AT SIGHT S/C DATE: SEP.25,2017 L/C No.: L/C DATE: S/C No.: TH2017MU518 OCT. 3, 2017 ST505 INVOICE No.: INVOICE DATE: GW12345 2017-09-29 TOTAL AMOUNT IN WORDS:SAY USD NINTY SIX THOUSAND FIVE HUNDRED AND FORTY FIVE CENTS FIFTY ONLY. GREAT WALL TRADING CO.,LTD. (SIGN.)

学习情境五 包装单据的认知与制作

一、单项选择题

1、B 2、B 3、C 4、A 5、A 6、A

二、多项选择题

1、ACD 2、ABCD 3、AC

三、根据以下信用证和补充资料缮制装箱单。 PACKING LIST EXPORTER: GREAT WALL TRADING CO.,LTD. 123,SHENGLI ROAD,SHANGHAI,CHINA INVOICE No.: INVOICE DATE: FROM: SHANGHAI PORT SHIPPED BY VESSEL TO: YI YANG TRADING CORPORATION 88 MARSHALL AVE DONCASTER VIC 3108,CANADA SHIPPING MARK: YI YANG GW12345 MONTREAL PORT C/NO.:1-900 No. AND C/Nos. KINDS OF PKGS. GOODS & PACKING QTY. (DOZS) G. W. (KGS) N. W. (KGS) GW12345 SEPT.29,2017 TO: MONTREAL PORT MEAS.(CBM) 1-300 301-600 601-900 900 CARTONS TOTAL COTTON TEATOWELS 10 INCHES * 10 INCHES 20 INCHES *20 INCHES 30 INCHES*30 INCHES 16000 6000 11350 33350 15/4500 21.5/6300 28/8400 19200 14/4200 20/50 26/7800 18000 0.03/9 0.04/12 0.05/15 36 TATAL:PACKED IN NINE HUNDRED CARTONS ONLY. GREAT WALL TRADING CO.,LTD. (SIGN.)

学习情境六 国际货物运输单证的认知与填制

一、单项选择题

1、A 2、B 3、B 4、B 5、A 6、A 2、C 3、B 4、A 5、A 二、判断题

1、× 2、√ 3、× 4、× 5、√ 三、案例分析题

1、空白抬头空白背书 2、可以,通过背书方式转让 3 、ABC IMP & EXP CO. LTD 4、不 四、操作题 Shipper SHANDONG YIHAN IMP. & EXP. CO., LTD. NO. 51 JINSHUI ROAD, QINGDAO, B/L No. 中国对外贸易运输总公司 CHINA CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORT CORPORATION 直运或转船提单 BILL OF LADINGDIRECT OR WITHTRANSHIPMENT SHIPPED on board in apparent good order and condition (unless Consignee or order otherwiseindicated) the goods or packages specified herein and to be TO ORDER discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat. THEWEIGHT, measure, marks and numbers,quality,contents and value. Notify Address Beingparticulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier LINSA PUBLICIDAD, S.A. VALENCIA, 195 on loading. THE SHIPPER, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, BAJOS. 08011. BARCELONA, SPAIN exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof. IN WITNESS, whereof, the number of original Bills of Lading stated below Pre-carriage by Port of Loading have been signed, one of which being accomplished, the other(s) to be void. QINGDAO Vessel Voy. No. Port of SHUNFENG V.601 Transshipment Port of Discharge Final Destination Container,Seal No. & Marks & Nos. L.P. BARCELONA NOS.1-65 No. of Package & Description of Gross Weight Goods (Kgs) CARDHOLDER DYED COW 1430 KGS LEATHER 200PCS/CTN TOTAL:SIXTY-FIVE CTNS FREIGHT PREPAID REGARDING TRANSHIPMENT Freight&Charge INFORMATION PLEASE CONTACT Ex.Rate Prepaid at Total Prepaid Freight Payable at No. of Original B(s)/L THREE(3)

学习情境七 货物运输保险单据的认知与制作

一、单项选择题

1、D 2、C 3、A 4、C 5、C 二、判断题

1、√ 2、× 3、√ 4、√5、×

Measurement (m3) 17 CBM Place and date of issue Signed for or On behalf of the Master as Agents 三、案例分析题

1、赔偿,保险公司负责由于罢工直接导致的货物损失,对于间接的损失不负责赔偿。 2、保险公司不予赔偿,CFR由买方购买保险,保险区间是船至仓,,货物发生损失时,不在保险公司的承保范围之内。 四、计算题

1、CIF=CFR/(1-投保加成×保险费率)=2/(1-110%×0.8)=2.02(美元) 投保金额=CIF总值×110%=3000×2.02×110%=6666(美元)

保险费=CIF总值×110%×保险费率=3000×2.02X110%×0.8%=53.33(美元)

2、(1)保险金额=CIF总值×110%×保险费率=20.75万×110%×0.6%=1369.5 (美元) (2)保险金额=CIF总值×110%=20.75万×110%=22.825(万美元) 五、操作题

中保财产保险有限公司

The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd.

号码①

Invoice No. NT01FF004

海洋货物运输保险单

MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

被保险人③

Insured: NANJING TANG TEXTILE GARMENT CO., LTD.

保险单号次② Policy No. EGF-FE99-30303

中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。

This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. 保险货物项目④ 包装单位数量⑤ 保险金额⑥ Descriptions of Goods Packing Unit Quantity Amount Insured LADIES COTTON BLAZER (100% COTTON, 2550 PIECE PACKED IN 510CARTON USD35,904.00 40SX20/140X60) 承保险别⑦ Conditions: COVERING F.P.A AND WAR RISKS OF THE

PEOPLE’S

INSURANCE

COMPANY

OF

CHINA

DATED

JAN.1,1981., INCLUDING WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE UP TO FINAL DESTINATION AT MONTREAL

货物标记⑧ Marks of Goods

FASHION F11LCB05127 MONTREAL

C/NO.:1-510 总保险金额⑨

Total Amount Insured SAY U.S.DOLLARS THIRTY FIVE THOUSAND NINE HUNDRED AND FOUR ONLY. 保费⑩ 载运工具⑪ 开航日期⑫ Premium Per conveyance Slg. on or

PAID S.S SJI-EIT-444 abt. AS PER B/L

起运港⑬ 目的港⑭ Form SHANGHAI CHINA To MONTREAL CANADA

所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有⑮份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。

In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.

The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd. Montreal Branch

Montreal Canada

中保财产保险有限公司

The People’s Insurance (Property) Company of

China,Ltd.

赔款偿付地点⑯

Claim payable at ANY PAYABLE IN CANADA.

日期⑰

at Date 地址⑱

Address:

General Manager

学习情境八 汇票的认知与制作

一、单项选择题

1、B 2、A 3、B 4、B 5、C 6、 D 7、C 8、A 9、A 10、C 二、多项选择题

1、ABCDE 2、ACE 3、ABCE 4、ACD 三、判断题

1、 √ 2、√ 3、 × 4、 × 5、 × 6、 × 7、 × 8、 √ 9、 √ 10、 × 四、操作题

BILL OF EXCHANGE

NO.

JH08018

Date:

APR. 23, 2017

FOR

USD 45216.00

At

30 DAYS AFTER SIGHT

Sight of THIS FIRST BILL OF EXCHANGE

(First of the tenor and date being unpaid)Pay to BANK OF CHINA GUANGZHOU or order the sum of BRANCH

Drawn under

WESTPAC BANKING CORPORATION ADELAIDE, AUSTRALIA

Dated

L/C NO.

FFF17688 FEB. 25, 2017

TO.

WESTPAC BANKING CORPORATION ADELAIDE, AUSTRALIA

GUANGZHOU JINHUA IMPORT & EXPORT CO., LTD.

XXX

学习情境九 出口商检与报检单的认知与制作

一、单项选择题

1、C 2、D 3、C 4、C 5、C 6、D 7、D 8、B 9、C 10、B 二、判断题

1、√ 2、√ 3、× 4、 √ 5、√ 6、√ 7、× 8、× 9、× 10、√ 三、操作题

(1)× (2)√ (3)√ (4)× (5)× (6)√ (7)√ (8)× (9)× (10) × (11) × (12) √ (13) √ (14) × (15) × (16) √ (17) × (18) × (19) ×

学习情境十 进(出)口报关与报关单的认知与制作

一、单项选择题

1、C 2、B 3、B 4、D 5、C 二、多项选择题

1、 BCD 2、 ACD 3、BD 4、 ABCD 5、AB 三、判断题

1、√ 2、× 3、√ 4、× 5、 ×

6、√ 7、√ 8、× 9、× 10、×

四、操作题 1、收发货人

答案: ABC(广州)有限公司440124 XXX(提示:由资料1、2中的CONSIGNEE得出。) 2、进口口岸

答案:浦新港办5202(提示:从资料1中的“当日向黄埔海关新港办(关区代码5202)”得出。) 3、进口日期

答案:20170716(提示:由资料1中“货物于2004年7月16日运抵口岸”得出。) 4、申报日期

答案:免予填报(提示:由资料1中“当日向海关申报”得出。) 5、消费使用单位

答案:440124小XXX(提示:由资料2中的CONSIGNEE可以得出。) 6、运输方式

答案:水路运输(提示:从资料3中的“vessel”可以得出。) 7、运输工具的名称

答案:穗德航30/4Y0708E(提示:从资料3中“VESSEL AND VOYAGE NO。”可以得出。) 8、提运单号

答案:SG40746(提示:从资料3中“B/L NO。”可以得出。) 9、申报单位

答案: ABC(广州)有限公司440124 XXX 10、监管方式

答案:来料加工(提示:由备案号B520884400153前的第一个字母B得出。) 11、征免性质

答案:来料加工(提示:由报关单填制规范和贸易方式、征免性质、用途以及征免逻辑关系得出。) 12、备案号

答案:B52084400153(提示:由资料1中“所列商品位列B52084400153号登记手册第13项”可以得出。) 13、贸易国

答案:中国(提示:通过资料2中的“shipper”可以判断出开的是客商,所以在还发生了商业性交易,因此贸易国(地区)变为中国) 14、起运国

答案:中国(提示:由资料2、3中的“VIA”可以判断出在发生了中转,而且通过资料2中的“shipper”可以判断出开的是客商,所以在还发生了商业性交易,因此启运国(地区)变为中国) 15、装运港

答案:(提示:从资料2中的 via HONGKONG说明货物在发生中转,则为

装运港可以得出。) 16、境内目的地

答案:广州经济技术开发区(提示:从资料1中的“ABC(广州)有限公司位于广州经济技术开发区”可以得出。) 17、许可证号

答案:空(提示:资料中未给出进出口许可证编号,所以为空。) 18、成交方式

答案:CFR(提示:根据资料2中的单价栏下所对应得内容可以得出。) 19、运费

答案:空(提示:使用CFR术语,买方不负责运费,所以本栏目为空。) 20、保费

答案:0.27(提示:由资料1中的“保险费率为0.27%”得出。) 21、杂费

答案:空(提示:本案例没有给出。) 22、合同协议号

答案:ABC-001(提示:由资料2中的CONTRACT NO.可以得出。) 23、件数

答案:16(提示:由资料2、3中的“QUANTITY ”中显示的内容可以得出。) 24、包装种类

答案:卷(提示:由资料2、3中的“16ROLLS”可以得出。) 25、毛重

答案:16362(提示:从资料3中的“GW”(GROSS WEIGHT)可以得出。)

26、净重

答案:16314(提示:从资料3中的“NET WEIGHT”得出。) 27、集装箱号

答案:TEXU2263978/20/2280(提示:由资料3中的CONTAINER NO。可以得出。) 28、随附单据

答案:A4421001040457(提示:由于资料1中得出。) 29、标记唛码及备注

答案:N/M (提示:由资料中的“MARKS”栏下所提示的内容可以得出。) 30、项号 答案:01 13

(提示:一般贸易,而且资料中没有特殊的提示,所以项号为01。) 31、商品编码

答案48101300.10(提示:由资料1可以得出。) 32、商品名称、规格型号 答案:韩松铜版纸

“HI-QBRAND” ART PAPER 039-44

(提示:由资料2中的“DESCRIPTION”项下的内容可以得出。) 33、数量及单位

答案:16314公斤(提示:由资料2中的“QUANTITY”项下的内容可以得出。) 34、原产国

答案:韩国(提示:由资料2中的“FROM TO” 可以得出。)

35、单价

答案:0.8040(提示:由资料2中可以得出“UNIT PRICE”所显示的内容可以得出。) 36、总价

答案13116.45 (提示:由资料2中的“AMOUNT”栏所对应的内容可以得出。) 37、币制

答案:美元(提示:从资料1中单价总价栏可以得出。)

38、征免答案:全免(提示:由贸易方式、征免性质、用途以及征免逻辑关系可以得出。)

学习情境十一 其他单据的认知与填制

一、单项选择题:

1、A 2、C 3、D 4、B 5、A 6、C 7、D 8、B 9、B 10、C 二、判断题:

1、× 2、× 3、√ 4、× 5、√ 三、操作题:

一般原产地证书 ORIGINAL 1. Exporter SHANDONG YIHAN IMP. & EXP. CO., LTD. NO. 51 JINSHUI ROAD, QINGDAO, CHINA 2. Consignee LINSA PUBLICIDAD, S.A. VALENCIA, 195 BAJOS. 08011. BARCELONA, SPAIN 3.Means of transport and route FROM QINGDAO TO BARCELONA BY SEA 4. Country/region of destination SPAIN/ BARCELONA Certificate No.: CERTIFICATE OF ORIGIN OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA 5.For certifying authority use only 6.Marks& Nos. L.P. BARCELONA NOS.1-65 7.Number and kind of goods CARDHOLDER DYED COW LEATHER TOTAL:SIXTY-FIVE CTNS 8.H.S. 9.Gross weight otherquantity 1430 KGS 10.Number or and date of invoices BD170027 12.26 .2017 thpackages; description of CODE 11.Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the all the goods were Produced in China And that they comply with the Rules of Origin of the People's Republic of China SHANDONG YIHAN IMP. & EXP. CO., LTD. NO. 51 JINSHUI ROAD, QINGDAO, CHINA Place and date, signature and stamp of authorized signatory 12.Certification It is hereby that the declaration by the exporter is Place and date, signature and stamp of certifying authority above details and statements are correct; that correct.

学习情景十二 综合制单练习

一、单项选择题

1、B 2、B 3、B 4、B 5、A 6、D 7、B 8、B 9、A 10、C 11、A 12、D 13、C 14、A 15、B 16、 A 17、B 二、多项选择题

1、AD 2、AD 3、ABE 4、ABCD 5、BCDE 6、 ABCD 7、ABD 三、判断题

1、 × 2、√ 3、 √ 4、 √ 5、 √ 6、 × 7、 √ 8、 √ 9、 × 10、 √ 11、 × 12、√ 13、 √ 14、 √ 15、 × 16、 × 17、 × 18、 √

四、操作题 略

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- sceh.cn 版权所有 湘ICP备2023017654号-4

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务